ЕВРЕЙСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ В МОСКВЕ
Вестник ЕУМ, № 3 (13), 1996



Г. Аграновский (Вильнюс)

МАЛОИЗВЕСТНЫЕ ДОКУМЕНТЫ АБРАМА МАПУ

О жизни Абрама Мапу (1808—1867), первого еврейского романиста, сохранилось относительно немного сведений. Пополнить наши знания о знаменитом писателе позволяют некоторые новые находки в Литовском государственном историческом архиве (ЛГИА).

Известно, что несколько лет (1837—1844) писатель провел в Россиенах (современный Расейняй, Литва). Там он оставил о себе добрую память. Не случайно в конце 1851 г., когда решался вопрос об открытии в Россиенах казенного еврейского училища, купцы и депутаты Россиенского еврейского общества просили, чтобы в их город был назначен «состоящий ныне учителем в Ковенском казенном еврейском училище Аврам Мапу, который 8 лет сряду занимался в нашем городе обучением еврейского юношества еврейскому закону, первоначальным познаниям русского, немецкого, латинского и французского языков и арифметике, особливо Библии и еврейскому языку, в которых он преимущественно отличается... Таким полезным для юношества занятием учитель Мапу снискал себе доверие нашего общества...» [1].

Доброй славой пользовался писатель и у себя на родине, в Ковно (Каунас). В связи с организацией в Ковно в 1848 г. еврейского училища директор училищ Ковенской губернии Ф. Петровский пишет 5 ноября 1848 г.: «Другим учителем еврейских предметов в г. Ковне я желал иметь Абрама Маппе (то есть Мапу.— Г. А.), который проживал некоторое время в г. Ковне, заслужил особенное одобрение всех почетнейших жителей-евреев; но как он находится в г. Вильне у купца Опатова, то я не могу представить требуемых об нем документов» [2].

По-видимому, нужные документы были представлены, так как уже через месяц (3 декабря 1848 г.) министр народного просвещения разрешает открыть училище 1-го разряда в Ковно и принять учителями Шульдинера и Маппе [3].

Большую часть своей жизни писатель проработал учителем. В «Списке чиновников и преподавателей казенных еврейских училищ 1-го и 2-го разрядов, находящихся в Ковенской дирекции училищ» фамилию Мапу мы встречаем дважды: Авраам Мапу числится с 3 декабря 1848 г. учителем «обрядов еврейского закона и религиозно-нравственных установлений» в училище 1-го разряда в Ковно, а Абрам Мапу с 28 октября 1854 г.— учителем «еврейских предметов» в Тельшевском (современный Тельшай, Литва) училище 1-го разряда. Ошибка чиновников? Или были два Абрама Мапу — оба учителя, оба родились в пригороде Каунаса Слободке (Вилиямполе)? [4] Правда, не совпадают отчества. Отца писателя звали Екутиель [5], полное имя «второго Мапу» — Абрам Шимха Пейсахович [6]. К сожалению, в большинстве найденных документов отчества отсутствуют.

Наличие в архивах документов двух учителей с одинаковыми именами и фамилиями осложняет индивидуализацию документов писателя и затрудняет их поиск. Целый ряд документов на имя А. Мапу по различным косвенным признакам приходится относить к телешевскому Мапу. Последнее упоминание о наличии тезки писателя в Тельшае мне удалось найти в письме из Тельшая писателя И. Л. Гордона от 6.08.1867г.: «прогуливался с учителем Мапу» [7].

Архивные документы позволяют ответить на вопрос, почему был запрещен роман А. Мапу «Хозе Хезионот» («Духовидцы»). Особый интерес представляет письмо писателя с описанием содержания своих романов:

«Давно уже я имел на уме ввести в еврейскую литературу нравоописательные и сатирические оригинальные романы для развития в единоверцах своих эстетического чувства в противоположность всему приторному и безвкусному, единственному источнику превратного смысла во всех отношениях, и искажения Священного Писания. Смотря с этой точки зрения, я начал отрицательным действием в первом моем сочинении «Любовь Сиона», изданного мною в 1853 году. 1200 экземпляров этого сочинения, разобранные и очень охотно читаемые, мне порукою в достижении желаемого успеха. В сердца самых закостенелых фанатиков вкрались безотчетные чувства к прекрасному, и за недостатком подобных книг благомыслящие отовсюду просят меня продолжить мое предприятие, и отзыв газеты «Дер Югендтум» был для меня самый лестный, что и побудило меня двигаться вперед.

В 1856 году предпринял я сатирический роман в три тома. Из них первый под названием «Пестрая птица или ханжа» издан мною в Вильне 1857 года. Из 2000 напечатанных экземпляров сбыто 800. Цель этого сочинения есть уже положительная — представить фанатизм, все закоснелые предрассудки, нелепости и коварное ханжество, отчасти в смешном, отчасти в гнусном их виде. Напротив того, все доброе и угодное правительству, как трудолюбие и сельская жизнь представляются в прелестных картинах. Этим сочинением накликал я на себя неприязнь всех тех, которые видят отражение злых нравов своих в зеркальности сцен.

Наконец, я имел в виду так называемых хасидимов или скакунов, составляющих почти 1/2 еврейского народонаселения. Эта секта образовалась в конце предпоследнего столетия и дала Священному Писанию и всем богословским книгам мистические истолкования, приводяшие их в исступление. Эта секта подразделяется на многие виды, из коих каждый признает главу или предводителя своего священным лицом, которое, располагая спасением душ своих приверженцев, извлекает великие выгоды. Иные из них считаются чудотворцами. Толпа их обожателей враждебна всякой учености, как затеям сатаны. Я нашел разительное сходство их странностей в лице Шабтай Цви, жившего в 1644 году, который мистическими науками своими свел с ума почти всех евреев, странствовавших к нему, как к Мессии, каковым он называл себя с уверением, что в назначенное им время снимет корону с головы султана. Впоследствии султан дал ему выбор: принять стрелу в грудь или магометанскую веру. Лжемессия согласился на последнюю. Однако верные почитатели его втайне сохраняли его лжеучение, которое перешло из роду в род и с изменениями в главных понятиях к скакунам, этим энтузиастам, осуждающим лжемессию, но заимствующим много из мистического учения его.

Сатирический роман под названием «Духовидцы» в нескольких томах представляется в эпохе этого лжемессии, и все сцены направлены против секты скакунов и их странных обычаев.

Второй том моего сочинения «Пестрая птица» и первая брошюра последнего сочинения «Духовидцы» у меня готовы к изданию. А как напечатание оных в Вильне обходится мне очень дорого, так что труд мой не вознаграждается, то всепокорнейше прошу исходатайствовать мне или дозволение напечатанные в Пруссии экземпляры ввести без пошлины или назначить мне пособие.

В Пруссии цена напечатания листа в 3000 экземпляров с бумагою и доставкою обходится в 13 талеров. Следовательно, за книжку в 10 листов — 130 талеров, которые издатель может заплатить в течение 3 лет. В случае же уплаты пошлины 1 [1] коп. от каждого листа, от сочинения, содержащего в себе 10 листов в 3000 экземпляров, пошлина 450 рублей.

Учитель Ковенского еврейского 1-го разряда училища А. Мапу» [8].

Письмо А. Мапу было передано директору училищ Ковенской губернии, затем по инстанции переслано попечителю Виленского учебного округа и далее 28 сентября 1857 г. отправлено в Петербург министру народного просвещения. Министр в письме от 31 октября того же года потребовал, чтобы ему представили «от автора рукописи его сочинений и отпечатанный в Вильне первый том книги «Пестрая птица».

12 февраля 1858 г. министром был отправлен ответ на письмо А. Мапу:

«Господину Попечителю Виленского учебного округа.

Доставленные при предоставлениях помощника Вашего превосходительства от 4 и 14 декабря минувшего года два романа учителя Ковенского казенного еврейского училища 1-го разряда Мапу под названием «Пестрая птица» и «Духовидцы» подвергнуты были обсуждению состоящего при Министерстве народного просвещения Комитета рассмотрения еврейских учебных руководств, который нашел, что первое из этих сочинений, хотя и имеет полезную цель предоставить фанатизм и невежество некоторого класса еврейского народа в смешном виде, но как эта книга, хотя имеющая литературное достоинство, не есть не иное что, как роман, то и не может содержать в себе основательного опровержения изуверия фанатиков и войти в разряд книг, заслуживающих поощрения со стороны Министерства народного просвещения, тем более, что этого рода сочинения мало вообще читаются евреями. Второй же роман, под заглавием «Духовидцы», направлен против класса хасидов, называемых им «скакунов», которые, по мнению автора, заимствовали много из мистического учения лжемессии Шабтай-Цви, но как такое применение настоящих хасидов к последователям Шабтай-Цви, считающимся у евреев самыми безбожными апостатами синагоги, несправедливо и может возбудить сильный ропот и негодование значительной части еврейского населения, составляющей по собственному отзыву учителя Мапу [2] целого еврейского населения в России, то сочинение это не только не может быть поощрено правительством, но и не должно бы быть дозволено к печатанию в настоящем виде (подчеркнуто мною — Г. А.). Почему Комитет заключил, что и просьба учителя Мапу о дозволении ему напечатать указанное сочинение за границей и ввести оноя в Россию, беспошлинно, не может быть удовлетворена. Искусное перо г. Мапу могло бы быть с пользою употреблено в существенном сочинении для опровержения суеверий хасидов или для перевода популярных ученых книг, каковые труды Министерство готово поощрять.

Сообщая об этом Вашему превосходительству, в ответ на представление Ваше от 28 сентября минувшего года, имею честь возвратить при сем означенные сочинения учителя Мапу.

Министр народного просвещения [подпись]» [9].

Роман «Духовидцы» так и не был издан.

Примечания