АССОЦИАЦИЯ ИУДАИКИ УКРАИНЫ
Еврейская история и культура в Украине:
Материалы конференции (Киев, 8 - 9 декабря 1994 г.)
© Ассоциация иудаики Украины
Ф. Браверман-Горбач (Киев)
МОРАЛЬНОСТЬ ЕВРЕЙСКОЙ ТРАДИЦИИ
Прежде всего - о самом понятии "традиция", происходящего
от латинского "traditio" - передаю. Это совокупность опыта во
всех сферах человеческой деятельности, который передается из поколения
в поколение и определяет общий характер социума - на уровне семьи, коллектива,
этноса. Отсюда - "в традициях нашей семьи", "нашего коллектива",
"нашего народа", чаще всего - в добрых, благородных традициях.
Казалось бы, в этом смысле такое сочетание, как "моральность традиции"
является своего рода тавтологией. Но, поскольку речь идет о еврейской традиции,
искаженные представления о которой приводили к неисчислимым бедам, а также
учитывая то обстоятельство, что просвещенные умы, такие, например, как
В.И.Даль "искренне" верили в "традицию ритуальной крови"
на Пейсах, - тема моральности еврейской традиции актуальна и сегодня.
То, что возникали сомнения в моральности еврейских традиций, объясняется
третьим компонентом заглавия: "еврейской". Этноним "еврей"
/"иври"/ появляется впервые на страницах первой книги Библии.
Можно даже вычислить, что это произошло году в 2045 от сотворения мира
/Ицхак родился в 2048 году, а эпизод, в котором Аврам назван "а иври"
произошел за 2-3 года до рождения Ицхака/. Мидрашим дают такие толкования
этого слова: 1. иври - от "эвер" /сторона/, т.е. пришедший со
стороны Реки /имеется в виду Ефрат/; 2. иври - потомок Эбера /потомок Ноя
и его сына Шема, прямой предок Аврама/; 3. иври - разговаривающий на языке
тех, кто живет по ту сторону Реки; 4. р.Иегуда образно представил значение
этого имени так: весь мир стоял по одну сторону /Эвер/, тогда как Аврам
находился по другую сторону, ибо он один служил Единому, Истинному Б-гу
в мире языческом.
В свете этого этимологического разъяснения столь объемного понятия "еврей-иври"
становится более понятным смысл традиции, ибо следование традициям у евреев
- это не просто обычай, а основа нашей морали, нравственности, того внутреннего
императива, о котором говорил И.Кант в расцвете своей мудрости.
Само слово "традиция" и понятие, которое им обозначается, имеет
свою национальную специфику как по форме, так и по существу. В иврите существуют
такие лексемы: масорат /от масур - преданный /делу/, переданный, передающийся,
традиционный/ и кабала /предание, т.е. переданная традиция/. В секулярной
литературе термин "масорат" и его производные известны в связи
с обозначением текста Библии, записанным согласно очень строгим правилам
с соблюдением законов графики, орфографии и орфоэпии.
Принцип строгости характерен и для других сфер масорат, прежде всего для
духовных традиций в соответствии с краеугольными нравственными ценностями
еврейства: цэдэк, хэсгэд, гевура. Носителями этих ценностей были Авраам
/иш хэсэд - милосердный, благочестивый/, Ицхак /иш гевура - мужественный,
сильный, героический/, Йосеф /иш цэдэк - правдивый, справедливый/, Яаков
/иш урун - праведник/. О Моше говорят "рабэйну" - учитель наш.
Это очень высокая степень, ибо учиться самому и обучать других - это в
еврейской традиции самая высокая нравственная задача. Избранность нашего
народа - в его обязанности держать в чистоте и постоянно изучать и воплощать
в жизнь великое Учение. Этот драгоценный дар - в руках еврейского народа,
он за него в ответе перед Б-гом и перед людьми. Мы обручены с Торой. В
день Симхас Тейрэ почетно быть вызванным для чтения нескольких строк из
Торы, вызванный называется Хасан Тора - жених Торы.
Субботние свечи - это символ света Торы, обязанность зажигать их лежит
на женщинах, а сама Суббота называется Кала, Малка - невеста, царица.
А вот некоторые примеры из основных текстов Учения, свидетельствующие об
истинной моральности еврейских традиций /предполагается, что текст 10 заповедей
знают все/: "Не мсти и не имей злобы на сынов народа твоего, но люби
ближнего твоего, как самого себя" /кн. Левит, гл. 19, ст. 18/; "Пришельца
не притесняй и не угнетай его, ибо вы сами были пришельцами в земле Египетской"
/кн. Исход, гл. 22, ст. 21/. А в ежедневно повторяемой молитве предписывается
благотворительствовать, ухаживать за больными, помогать устройству невест,
отпевать усопших, предаваться созерцательности в молитве и водворять мир
между людьми. "Созерцательность" в молитве особенно подчеркивается
- как обязанность и как добродетель. Служение Б-гу предполагает по традиции
и по велению Б-га специальное место. Исторически эти места можно определить.
Для сотен тысяч еврейских семей, волею судьбы пришедшие в земли Восточной
Европы, таким "макомом" стало местечко /дос Штетл/, в котором
сохранялись, осуществлялись и передавались традиции еврейского народа,
суть которых выразил еврейский поэт: "Будь евреем! Будь человеком!
Будь еврейским человеком! Будь человечным евреем!"