АССОЦИАЦИЯ ИУДАИКИ УКРАИНЫ
Еврейская история и культура в Украине:
Материалы конференции (Киев, 8 - 9 декабря 1994 г.)
© Ассоциация иудаики Украины
Ш.Гарцман (Киев)
МАТВЕЙ ГАРЦМАН - ОДИН ИЗ ЕВРЕЙСКИХ ПОЭТОВ 30-Х ГОДОВ
По словам глубокого знатока еврейской литературы И.Добрушина, поэт
Матвей Гарцман привнес в еврейскую поэзию романтическое кипение и бодрую
взволнованность. Он воспевал дружбу, любовь, счастье.
По мнению И.Добрушина, началом еврейской советской литературы следует считать
творчество, так называемой Киевской группы, куда входили поэты О.Шварцман,
Д.Гофштейн, Л.Квитко, П.Маркиш. В годы гражданской войны основными мотивами
их творчества были скорбь о жертвах погромов и революционная патетика.
Поэмы о погромах - "Куча" П.Маркиша, "Tristia" Д.Гофштейна,
"Поминальная" А.Кушнирова, "Гулкие ночи" Л.Резника
- все проникнуты глубокой национальной скорбью.
Они мечтали о создании новой жизни на основе социальной справедливости,
о спасении еврейского народа от бесправия, нищеты и национальной гибели.
Однако, уже в 30-е годы их произведения этого периода квалифицируются как
национально-ограниченные.
В 20-30-е годы на Украине выросли молодые поэты - Б.Олевский, Г.Диамант,
М.Чернявский, О.Дриз и многие другие. Среди них и мой отец М.Гарцман.
Мой отец, еврейский поэт Матвей Гарцман (1909-1943), родился в Бердичеве,
в многодетной еврейской семье. Рано начал писать стихи. Еврейский писатель
Абрам Каган вспоминал, как 15-летний Гарцман принес ему свои первые стихи.
Стихи понравились. Каган отметил, что источником вдохновения молодого поэта
был мир народных еврейских песен. В конце 20-х годов Гарцман учился в Одесском
педагогическом техникуме, затем закончил еврейское отделение Литературного
факультета МГУ (1929-1933), а в 1936 г. - аспирантуру в Институте еврейской
культуры при АН УССР в Киеве. Печататься начал с 1926 г. За свою короткую
жизнь он написал 12 книг.
В 30-е годы, когда искусству отводилась роль пропаганды "достижений
нового строя" и многих писателей заставляли преодолевать так называемое
"националистическое начало".
М.Гарцман посвятил цикл стихотворений Шолом-Алейхему, судьба и творчество
которого были так близки талантам - выходцам из гетто.
Отец погиб на фронте в Великую Отечественную войну. Но он и мертвый подвергся
сталинским репрессиям. Когда в 1948 году моя мать отдала приехавшему специально
из Москвы сотруднику исторической комиссии Еврейского антифашистского комитета
И.Добрушину, работавшему над серией очерков о писателях-воинах, рукописи,
письма, фотографии, книги отца, она не могла знать, что в том же году И.Добрушин
будет репрессирован и погибнет в тюрьме, а вместе с ним исчезнет архив
моего отца. Ведь в том же самом 1948 г. на украинском языке в Киеве вышел
сборник произведений еврейских писателей "В сiм"ї єдинiй",
куда вошли произведения И.Фефера, М.Талалаевского, М.Гарцмана, Г.Полянкера,
М.Хацеватского, Р.Балясной, А.Кагана, Г.Диаманта и многих других. Почти
все из них, кто не погиб на фронте, были репрессированы в тяжкие 1948-1952
гг. И только в 1955 г., после смерти Сталина, вышла книга поэзии М.Гарцмана,
переведенная на украинский язык. Его стихи переводили на украинский язык
П.Тычина, А.Малышко, В.Сосюра, П.Зисман, А.Кацнельсон, М.Шпак, С.Тельнюк,
Д.Павлычко, на русский - Н.Ушаков, Ю.Нейман, Л.Вышеславский, С.Гордеев,
М.Шехтер. Судьба отца, молодого поэта 30-х годов, типична для многих еврейских
писателей, павших смертью храбрых на фронте, погибших в гетто или во времена
сталинских репрессий.