АССОЦИАЦИЯ ИУДАИКИ УКРАИНЫ
Еврейская история и культура в Украине:
Материалы конференции (Киев, 8 - 9 декабря 1994 г.)


© Ассоциация иудаики Украины



Ш.Гарцман (Киев)

МАТВЕЙ ГАРЦМАН - ОДИН ИЗ ЕВРЕЙСКИХ ПОЭТОВ 30-Х ГОДОВ

По словам глубокого знатока еврейской литературы И.Добрушина, поэт Матвей Гарцман привнес в еврейскую поэзию романтическое кипение и бодрую взволнованность. Он воспевал дружбу, любовь, счастье.

По мнению И.Добрушина, началом еврейской советской литературы следует считать творчество, так называемой Киевской группы, куда входили поэты О.Шварцман, Д.Гофштейн, Л.Квитко, П.Маркиш. В годы гражданской войны основными мотивами их творчества были скорбь о жертвах погромов и революционная патетика. Поэмы о погромах - "Куча" П.Маркиша, "Tristia" Д.Гофштейна, "Поминальная" А.Кушнирова, "Гулкие ночи" Л.Резника - все проникнуты глубокой национальной скорбью.

Они мечтали о создании новой жизни на основе социальной справедливости, о спасении еврейского народа от бесправия, нищеты и национальной гибели. Однако, уже в 30-е годы их произведения этого периода квалифицируются как национально-ограниченные.

В 20-30-е годы на Украине выросли молодые поэты - Б.Олевский, Г.Диамант, М.Чернявский, О.Дриз и многие другие. Среди них и мой отец М.Гарцман.

Мой отец, еврейский поэт Матвей Гарцман (1909-1943), родился в Бердичеве, в многодетной еврейской семье. Рано начал писать стихи. Еврейский писатель Абрам Каган вспоминал, как 15-летний Гарцман принес ему свои первые стихи. Стихи понравились. Каган отметил, что источником вдохновения молодого поэта был мир народных еврейских песен. В конце 20-х годов Гарцман учился в Одесском педагогическом техникуме, затем закончил еврейское отделение Литературного факультета МГУ (1929-1933), а в 1936 г. - аспирантуру в Институте еврейской культуры при АН УССР в Киеве. Печататься начал с 1926 г. За свою короткую жизнь он написал 12 книг.

В 30-е годы, когда искусству отводилась роль пропаганды "достижений нового строя" и многих писателей заставляли преодолевать так называемое "националистическое начало".

М.Гарцман посвятил цикл стихотворений Шолом-Алейхему, судьба и творчество которого были так близки талантам - выходцам из гетто.

Отец погиб на фронте в Великую Отечественную войну. Но он и мертвый подвергся сталинским репрессиям. Когда в 1948 году моя мать отдала приехавшему специально из Москвы сотруднику исторической комиссии Еврейского антифашистского комитета И.Добрушину, работавшему над серией очерков о писателях-воинах, рукописи, письма, фотографии, книги отца, она не могла знать, что в том же году И.Добрушин будет репрессирован и погибнет в тюрьме, а вместе с ним исчезнет архив моего отца. Ведь в том же самом 1948 г. на украинском языке в Киеве вышел сборник произведений еврейских писателей "В сiм"ї єдинiй", куда вошли произведения И.Фефера, М.Талалаевского, М.Гарцмана, Г.Полянкера, М.Хацеватского, Р.Балясной, А.Кагана, Г.Диаманта и многих других. Почти все из них, кто не погиб на фронте, были репрессированы в тяжкие 1948-1952 гг. И только в 1955 г., после смерти Сталина, вышла книга поэзии М.Гарцмана, переведенная на украинский язык. Его стихи переводили на украинский язык П.Тычина, А.Малышко, В.Сосюра, П.Зисман, А.Кацнельсон, М.Шпак, С.Тельнюк, Д.Павлычко, на русский - Н.Ушаков, Ю.Нейман, Л.Вышеславский, С.Гордеев, М.Шехтер. Судьба отца, молодого поэта 30-х годов, типична для многих еврейских писателей, павших смертью храбрых на фронте, погибших в гетто или во времена сталинских репрессий.